Yurie Miura - ベルガマスク組曲より 第3曲<月の光> - translation of the lyrics into Russian




ベルガマスク組曲より 第3曲<月の光>
Сюита «Бергамасская сюита», 3-я часть «Лунный свет»
月の光 ささやく波音
Лунный свет, шепот волн,
二人の時間が 夜に溶けてゆく
Наше время растворяется в ночи.
森の小径(こみち) 手をつなぎ歩く
Лесная тропинка, мы идем, держась за руки,
湖のほとり ただ君を抱きしめた
На берегу озера я просто обнял тебя.
思いのまま 君と生きてゆきたい
Хочу жить так, как хочется, вместе с тобой,
何度も描くけれど たどり着けなくて
Сколько ни представляю, но пока не могу этого достичь.
見つめ返す 瞳にそっと誓うよ
Глядя в твои глаза, тихонько клянусь,
この確かな温もり 離したくはない
Это настоящее тепло не хочу отпускать.
蒼い月に 優しく照らされ
Ласково освещенные голубоватой луной,
不思議に心が 穏やかに透きとおる
Наши сердца словно становятся ясными и прозрачными.
風がさらう 過ぎた日々の悲しみ
Ветер уносит прочь печали прошедших дней,
夜空の遥か彼方 光る星になる
И они превращаются в сияющие звезды вдали ночного неба.
愛を詠う 静かな月の調べ
Тихая мелодия луны воспевает любовь,
清らかに流れゆく 二人を包んで
Чисто и нежно обволакивая нас.
夜明けまで このままで
До самого рассвета останемся так,
ひとときの夢の波間
В этом мгновении сна,
満ちてゆく 幸せの光
Наполненные светом счастья.
思いのまま 君と生きてゆけるなら
Если бы мы могли жить так, как хочется, вместе,
たとえ何があろうとも きっと乗り越えられる
Мы бы преодолели любые невзгоды.
見つめ返す 瞳にそっと誓うよ
Глядя в твои глаза, тихонько клянусь,
誰よりも愛してる 深く心から
Я люблю тебя больше всех на свете, от всего сердца.
今もこれからも ずっと君だけを
И сейчас, и всегда, только ты.





Writer(s): Claude Debussy, Tolga Kashif


Attention! Feel free to leave feedback.